

کتاب خداحافظ گاری کوپر
345,000 22%
269,000 تومان
معرفی کتاب خداحافظ گاری کوپر | رمانی متفاوت از رومن گاری با ترجمه سروش حبیبی
کتاب خداحافظ گاری کوپر (Goodbye Gary Cooper) یکی از مهمترین آثار رومن گاری، نویسنده فرانسوی-لیتوانیایی و برنده دو دوره جایزه گنکور، است که با ترجمه روان و دقیق سروش حبیبی به زبان فارسی منتشر شده است. این رمان که برای نخستین بار در سال 1969 به چاپ رسید، تصویری عمیق، شاعرانه و در عین حال انتقادی از نسل جوان دهه ۶۰ میلادی ارائه میدهد.
خلاصهای از داستان
داستان کتاب حول محور یک جوان آمریکایی به نام لنی میچرخد که از کشورش گریخته و به کوههای آلپ در سوئیس پناه برده است. او، که دیگر نمیتواند با ارزشهای جامعه مصرفگرای آمریکایی کنار بیاید، در جستجوی معنا و حقیقت، زندگیای سرشار از ماجراجویی، عشق و سردرگمی را تجربه میکند. شخصیت گاری کوپر، بازیگر اسطورهای هالیوود و نماد قهرمانهای اخلاقمدار آمریکایی، بهعنوان یک استعاره در سراسر داستان حضور دارد.
نگاهی به سبک نوشتار و فضای رمان
رومن گاری با زبانی طنزآلود، پرکنایه و در عین حال فلسفی، مرز بین خیال و واقعیت را محو میکند. خداحافظ گاری کوپر یک نقد تند بر هالیوود، ارزشهای آمریکایی، جنگ و قهرمانسازیهای دروغین است. فضای سرد و شاعرانه سوئیس در تضاد با فضای پرتنش و ساختگی ایالات متحده، بستری میشود برای تفکر، گریز و طغیان شخصیتها.
اهمیت ترجمه سروش حبیبی
سروش حبیبی، مترجم برجسته و نامآشنای ادبیات جهان، با ترجمهای وفادار و همزمان شاعرانه، روح اثر را به زیبایی به فارسی منتقل کرده است. واژگان دقیق، لحن مناسب و حفظ حس و حال اروپایی متن، باعث شده این ترجمه به یکی از نسخههای معتبر و محبوب در بین علاقهمندان ادبیات تبدیل شود.
چرا باید خداحافظ گاری کوپر را بخوانیم؟
اثری عمیق درباره معنا، هویت، آزادی و طغیان نسل جوان
نگاهی نقادانه به ارزشهای غربی و رسانهسازی
زبانی زیبا، کنایهآمیز و پر از تصویر
ترجمهای بینظیر از یکی از بهترین مترجمان ایران
---
خداحافظ گاری کوپر تنها یک رمان نیست؛ آیینهای است از ذهن پرآشوب نسلهایی که هنوز هم به دنبال معنا و حقیقتاند. مطالعه این اثر برای علاقهمندان به ادبیات مدرن، فلسفه زندگی و آثار ضدجنگ، تجربهای فراموشنشدنی خواهد بود.